Showing posts from category: Transkulturell Kunskap
Det stora i det lilla
Tragedier Under denna höst har tråkiga nyheter kopplade till tolkade samtal rapporterats: en ettårig flicka dog efter en operation på Sahlgrenska, en 12-årig pojke drunknade på Värmdö, och en 33-årig kvinna dog under förlossningen. I samtliga fall har den olyckliga utgången kopplats till att tolk antingen inte använts eller använts på fel sätt. Vems fel? Det är så djupt…
Ny föreläsning: “Migration ur ett livsperspektiv”
Äntligen börjar en föreläsning som jag har jobbat på länge att ta form: “Migration ur ett livsperspektiv”. Den innehåller exempel på vad flykt och migration gör med människan i olika faser av livet, från nyfödd och uppvuxen i Sverige, till åldrande och i behov av äldreomsorg. Den handlar om den unga vuxna som lämnar livsomständigheterna…
Debattinlägg: rätten till tolk
Invandrares rätt till tolk har blivit ifrågasatt på sistone. Här är mitt inlägg om ämnet i Dagens samhälle: “Begränsad tolkrätt gör ingen integrationsnytta“.
Hur blir man bättre på att arbeta med tolk?
Som många kanske redan vet är tolkanvändning, att använda tolk i yrkesrollen, ett av mina (Minnas) specialintressen. Jag har jobbat mycket med tolk och till och med skrivit en bok om det. Det som gör det så spännande för mig är dels att det är en fascinerande samtalsform, dels att det är en viktig samhällsfråga:…
Ny bok: Kulturkrockar i äldreomsorgen
Äntligen börjar de sista ändringarna i boken “Kulturkrockar i äldreomsorgen” vara gjorda. Minna har tillsammans med äldreomsorgsexperten Monika Forsman skrivit en bok om de transkulturella problem som finns i äldreomsorgen, både bland personalen och i kontakt med de äldre. Om dessa handlar boken, som beskriver problemen och ger konkreta lösningsförslag. Ökande kulturell variation I och…
Att arbeta med tolk
Möten över språkgränserna Att kunna mötas över språkgränserna är en utmaning inom många jobb numera, och ett viktigt område både för tolkanvändaren och klienten. Detta har jag (Minna) skrivit mycket om i min nyutkomna bok Att Arbeta med Tolk, som just behandlar utmaningarna och lösningarna på många av de problem som uppstår i praktisk tolkanvändning. Arbetsområdet avgör…
Boken Att arbeta med tolk är här
Att arbeta med tolk Minnas bok om att arbeta med tolk är äntligen klar! Den kommer i fysisk form i februari, men kan redan beställas från t ex adlibris eller förlaget. Teori och praktik Del 1 handlar om vad tolken gör med samtalet – hur förändras själva mötet av att klient och yrkesutövare inte delar…
Flyktingars behov av socialt stöd – ett nytt projekt på Röda Korsets Högskola
Jag, liksom förmodligen de flesta av oss, möts ofta av rapporter om hur svår dagens flyktingsituation är. Emellertid ser jag även positiva signaler – att många människor engagerar sig privat för att flyktingar ska få det bättre. Det bedrivs en uppsjö av privata aktiviteter såväl som offentliga: En löpgrupp där de som bott här längre…
Föreläsning på S:t Lukas
ExVis föreläste igår hos S:t Lukas i Eskilstuna på ett väldigt fint ordnat arrangemang. De har under en längre tid ordnat föreläsningar för sina medlemmar med anknytning till asyl- och flykting-frågor. Temat för föreläsningen igår var “Ett Existentiellt Perspektiv på Integration”. Faktum är att namnet på denna föreläsning brukar vara Ett Existentiellt Perspektiv på Migration”,…
Transkulturell psykologi och neuropsykiatri
Jag fick en fråga häromdagen angående bedömning av neuropsykiatriska tillstånd hos ensamkommande barn. Detta är en spännande fråga, eftersom det är så komplext. Många gånger blir utredningen svår för att klinikern saknar transkulturell kompetens. Enligt Vårdhandboken (www.vardhandboken.se) bör alla inom sjukvården sträva efter transkulturell medvetenhet och undvika etnocentrism, och min gissning är att de allra…